مانجا للإنتاج تحتفي بالمواهب المحلية عبر مسابقة "دبلجها بلهجاتنا"

لتمكين المواهب الصوتية السعودية

في خطوة وطنية تهدف إلى تعزيز اللهجة المحلية السعودية، أعلنت شركة مانجا للإنتاج، التابعة لمؤسسة محمد بن سلمان “مسك”، عن مسابقتها الجديدة “دبلجها بلهجاتنا”، وهي مبادرة فريدة تسلط الضوء على المواهب الصوتية في المملكة وإبراز ثراء وتنوع اللهجات المحلية. تأتي هذه الخطوة في إطار جهود الشركة المستمرة لدعم المحتوى الإبداعي المحلي وتقديمه بمعايير عالمية تعكس الهوية الثقافية الغنية للمملكة.

تسعى مسابقة “دبلجها بلهجاتنا” إلى تقديم محتوى صوتي يعكس هوية المجتمع السعودي من خلال إبراز لهجات مختلفة من مناطق المملكة، وتتضمن مشاهد مختارة من مسلسل “أساطير في قادم الزمان 2″، الذي حقق نجاحًا كبيرًا على المستوى العالمي، حيث تم بثه في خمس قارات عبر 8 منصات، وجذب أكثر من 150 مليون مشاهدة، وفاز بجائزة المنتدى السعودي للإعلام بأفضل حملة اتصالية إعلامية.

خلال أربعة أسابيع من التحديات الرقمية، ستتاح الفرصة لمواهب المجتمع السعودي للتفاعل المباشر على منصات التواصل الاجتماعي، مع إشراف فريق متخصص داخل مانجا للإنتاج. يهدف هذا التفاعل إلى تطوير مهارات المشاركين في الأداء الصوتي، وفتح آفاق جديدة أمام المبدعين المتميزين للمشاركة في مشاريع مانجا المستقبلية.

سارة ولدداده، رئيسة القسم الإبداعي، أكدت أن المسابقة تعكس التزام مانجا للإنتاج بدعم المواهب الوطنية وتعزيز التنوع الثقافي. واختيار مشاهد من مسلسل “أساطير في قادم الزمان 2” كان مدروسًا، حيث يمثل العمل أحد أبرز الأعمال التي تحتفي بالثقافة السعودية، وينقل قيمًا وطنية في قالب قصصي مشوّق. هذا يوفر للمشاركين مساحة ملهمة لاختبار مهاراتهم في الأداء الصوتي بمختلف اللهجات المحلية.

كيف يمكنكم المشاركة في مسابقة “دبلجها بلهجاتنا”:

إذا كنتم ترغبون في المشاركة في مسابقة الدبلجة المحلية الأولى من نوعها، فإليكم خطوات المشاركة:

  • اختيار احد الفيديوهات المتاحة في صفحة المسابقة، ومن ثم تسجيل الصوت باستخدام لهجتكم المحلية.
  • سجلوا حسابكم في الموقع الرسمي للمسابقة.
  • ارفعوا مشاركتكم الصوتية عبر الموقع.
  • يمكنكم المشاركة بأكثر من نموذج لزيادة فرصكم للفوز.
  • يمنع منعًا باتًا استخدام أدوات الذكاء الاصطناعي في تسجيل الصوت أو تعديله.

تطمح مانجا للإنتاج إلى تحويل هذا التنوع الجميل إلى قوة إبداعية تعكس نسيج الهوية السعودية، وتبرز تميزها الثقافي للجمهور المحلي والدولي. وفي إطار هذه المبادرة، يؤكد عبدالعزيز الموينع، رئيس قسم التسويق والتواصل في مانجا للإنتاج، على دور المملكة الفريد بفضل تنوعها الجغرافي والثقافي، وهو ما يتيح تباين البيئات وتعدد اللهجات. بهذا، تساهم “دبلجها بلهجاتنا” في تجسيد هذا الغنى الثقافي عبر أعمال مانجا، مما يفتح آفاقًا جديدة للمواهب السعودية.

لم تكن “دبلجها بلهجاتنا” المسابقة الأولى من نوعها، بل تأتي كامتداد لنجاح مبادرة “دبلجها بالعربي” التي أُطلقت العام الماضي. حققت تلك المبادرة نجاحًا كبيرًا، حيث سجلت أكثر من 15 مليون مشاهدة و1,800 مشاركة من مختلف أنحاء الوطن العربي، مما يعكس الشغف والتفاعل الكبير مع هذا المجال. واختُتمت بحفل رائع تم خلاله إعلان النتائج النهائية، حيث حضر نخبة من رموز الدبلجة في العالم العربي، الذين أضفوا لمستهم على شخصيات المسلسل. ومن بينهم جهاد الأطرش “صوت قاضي البلدة البعيدة”، والإعلامية سناء بكر يونس “صوت الجدة أسماء”، وسعاد جواد “صوت أم عايض”، إلى جانب الممثل الكبير إبراهيم الحساوي “صوت أبو حبيب” في الجزء الأول من المسلسل.

تؤكد مانجا للإنتاج من خلال هذه المبادرات حرصها على دعم وتمكين المواهب السعودية، والمساهمة في تطوير صناعة محتوى محلي يعبر عن تنوع المجتمع السعودي. إن هذه المسابقة ليست مجرد حدث فني، بل هي دعوة للجميع لاستكشاف قدراتهم الإبداعية والمساهمة في تقديم صوت سعودي مميز يصل إلى آفاق جديدة.

للمزيد من التفاصيل: manga.com.sa

مصدر الصور: مانجا للإنتاج.

يجب عليك التحقق